Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (10)  ›  473

Ibi duo duces sagaciter moti sunt, alter ad inferendam, alter ad cauendam fraudem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cauendam
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
sagaciter
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
citer: EN: near/on this side
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inferendam
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
sagaciter
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe
sagax: scharf witternd, EN: keen-scented
sagum: kurzer Umwurf, EN: cloak
sagus: wahrsagend, EN: prophetic

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum