Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  403

Ibi duo duces sagaciter moti sunt, alter ad inferendam, alter ad cauendam fraudem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliah.n am 25.09.2022
Dort agierten die zwei Befehlshaber geschickt, der eine darauf bedacht, einen Trick auszuführen, der andere darauf, ihn zu verhindern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cauendam
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
sagaciter
citare: herbeirufen, encourage
citer: EN: near/on this side
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inferendam
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
sagaciter
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe
sagax: scharf witternd
sagum: kurzer Umwurf
sagus: wahrsagend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum