Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (7)  ›  332

In hunc inferiorem campum postero die hasdrubal postquam stantem pro castris hostium aciem uidit, equites numidas leuiumque armorum baliares et afros demisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
afros
afer: EN: African, EN: African
baliares
arare: pflügen, kultivieren
arere: dürr sein, trocken sein
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
baliares
balis: EN: unidentified plant
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferiorem
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
leuiumque
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
leuiumque
que: und
stantem
stare: stehen, stillstehen
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum