Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  279

In hunc inferiorem campum postero die hasdrubal postquam stantem pro castris hostium aciem uidit, equites numidas leuiumque armorum baliares et afros demisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa8927 am 19.11.2020
Am nächsten Tag, nachdem Hasdrubal die vor dem Lager stehende Schlachtlinie des Feindes gesehen hatte, sandte er die numidische Kavallerie und die leichtbewaffneten balearischen und afrikanischen Truppen in das untere Feld.

von karlotta974 am 27.12.2021
In dieses untere Feld sandte Hasdrubal am nächsten Tag, nachdem er die vor dem Lager der Feinde stehende Schlachtlinie gesehen hatte, die numidischen Reiter sowie die leichtbewaffneten Baliaren und Afrikaner hinab.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inferiorem
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infer: unten befindlich, tiefer
campum
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
stantem
stare: stehen, stillstehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
leuiumque
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
que: und
armorum
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
baliares
arare: pflügen, kultivieren
arere: dürr sein, trocken sein
balis: EN: unidentified plant
et
et: und, auch, und auch
afros
afer: EN: African
demisit
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum