Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  267

Hannibal nocte proxima castra mouit: cupientem insequi marcellum prohibuit multitudo sauciorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.v am 11.02.2014
Hannibal verlegte in der folgenden Nacht sein Lager, aber als Marcellus ihn verfolgen wollte, wurde er durch die große Anzahl verwundeter Soldaten daran gehindert.

von ayla.9977 am 26.10.2017
Hannibal versetzte das Lager in der nächsten Nacht: Marcellus, dem Verfolgen geneigt, wurde von der Menge der Verwundeten gehindert.

Analyse der Wortformen

castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cupientem
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, eager for, longing
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
insequi
insequi: folgen, verfolgen
marcellum
marca: Mark
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nocte
nox: Nacht
prohibuit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
sauciorum
saucius: verwundet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum