Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  217

Speculatores qui prosequerentur agmen missi postero die rettulerunt bruttios hannibalem petere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.l am 19.03.2024
Die Späher, die ausgesandt worden waren, um dem Heer zu folgen, berichteten am nächsten Tag, dass Hannibal nach Bruttium unterwegs war.

Analyse der Wortformen

Speculatores
speculator: Späher, scout
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
prosequerentur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum