Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  612

Rarae enim scalae altitudini aequari poterant, et quo quaeque altiores, eo infirmiores erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.h am 27.11.2020
Nur wenige Leitern konnten der Höhe gleichgemacht werden, und je höher jede war, desto schwächer war sie.

von benno878 am 16.06.2021
Nur wenige Leitern konnten die erforderliche Höhe erreichen, und je höher sie waren, desto instabiler wurden sie.

Analyse der Wortformen

aequari
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
altitudini
altitudo: Höhe, Tiefe
altiores
altus: hoch, tief, erhaben
eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infirmiores
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Rarae
rarus: selten, vereinzelt
scalae
scala: Leiter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum