Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (12)  ›  597

Potiemur praeterea cum pulcherrima opulentissimaque urbe tum opportunissima portu egregio unde terra marique quae belli usus poscunt suppeditentur; quae cum magna ipsi habebimus tum dempserimus hostibus multo maiora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dempserimus
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
egregio
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
habebimus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
opportunissima
opportunus: günstig, bequem, EN: suitable
opulentissimaque
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
portu
portus: Hafen
poscunt
poscere: fordern, verlangen
Potiemur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
opulentissimaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suppeditentur
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
terra
terra: Land, Erde
tum
tum: da, dann, darauf, damals
unde
unde: woher, daher
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum