Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (12)  ›  590

Sinus est maris media fere hispaniae ora, maxime africo uento oppositus, et quingentos passus introrsus retractus, paululo plus passuum in latitudinem patens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africo
africus: EN: African, EN: southwest wind
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
hispaniae
hispania: Spanien, EN: Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
introrsus
introrsus: EN: within, inside, to within, inwards, inwardly, internally
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
plus
multum: Vieles
oppositus
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt, EN: opposite, EN: opposing
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
patens
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
passus
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
paululo
paululo: EN: little/bit
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
plus
plus: mehr
quingentos
quingenti: fünfhundert
retractus
retractus: entfernt, EN: remote
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
Sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
uento
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum