Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (2)  ›  058

Ex omnibus legionibus electi sunt iuuenes maxime uigore ac leuitate corporum ueloces; eis parmae breuiores quam equestres et septena iacula quaternos longa pedes data, praefixa ferro quale hastis uelitaribus inest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
breuiores
brevis: kurz
corporum
corpus: Körper, Leib
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
electi
electum: ausgewählt, ausgewählt, EN: dainties (pl.), choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, EN: chosen, select, picked
eligere: auswählen, wählen
equestres
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
iacula
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, EN: thrown, darting
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inest
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuenes
iuvenis: jung, junger Mann
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
leuitate
levitas: Glätte, Leichtigkeit, Leichtsinn
longa
longus: lang, langwierig
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parmae
parma: kleiner Rundschild, EN: small round shield
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
praefixa
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quale
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualus: geflochtener Korb
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quaternos
quattuor: vier
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
septena
septem: sieben, EN: seven
uelitaribus
velitaris: zu den Plänklern gehörig, EN: of or belonging to the velites (guerrilla forces)
ueloces
velox: schnell, rasch
uigore
vigor: Lebenskraft, Frische

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum