Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (9)  ›  440

Ea uos rata habeatis, patres conscripti, necne, magis rei publicae interest quam mea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
Ea
eare: gehen, marschieren
habeatis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum