Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  437

Quae captis acciderint apud hannibalem et carthaginienses uictos iustius quam apud uictoris populi senatum quererentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotte.9958 am 17.10.2016
Sie sollten sich eher über das beklagen, was den Gefangenen bei Hannibal und den besiegten Karthagern geschah, als vor dem Senat des siegreichen Volkes.

von magdalena.879 am 12.11.2018
Welche Dinge ihnen, den Gefangenen, widerfahren sein mögen, bevor sie bei Hannibal und den besiegten Karthagern gerechter als beim Senat des siegreichen Volkes Klage erheben könnten.

Analyse der Wortformen

acciderint
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
et
et: und, auch, und auch
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
iustius
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quererentur
queri: klagen, beklagen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatum
senatus: Senat
uictoris
victor: Sieger
uictos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum