Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (8)  ›  396

Exercitus eis duo decreti qui in etruria galliaque essent; eae quattuor erant legiones; urbanae duae superioris anni in etruriam, duae quibus sulpicius consul praefuisset in galliam mitterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
duo
duo: zwei, beide
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galliaque
gallia: Gallien, EN: Gaul
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praefuisset
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quattuor
quattuor: vier
galliaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum