Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  396

Exercitus eis duo decreti qui in etruria galliaque essent; eae quattuor erant legiones; urbanae duae superioris anni in etruriam, duae quibus sulpicius consul praefuisset in galliam mitterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.h am 18.09.2017
Ihnen wurden zwei Armeen zugewiesen, die in Etrurien und Gallien stationiert werden sollten, bestehend aus insgesamt vier Legionen. Die zwei Stadtlegionen aus dem Vorjahr sollten nach Etrurien geschickt werden, während die zwei Legionen, die zuvor unter dem Kommando von Konsul Sulpicius standen, nach Gallien entsandt werden sollten.

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
duo
duo: zwei, beide
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galliaque
gallia: Gallien
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
praefuisset
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quattuor
quattuor: vier
galliaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum