Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  352

Exercitus eis duo decreti qui in etruria galliaque essent; eae quattuor erant legiones; urbanae duae superioris anni in etruriam, duae quibus sulpicius consul praefuisset in galliam mitterentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.h am 18.09.2017
Ihnen wurden zwei Armeen zugewiesen, die in Etrurien und Gallien stationiert werden sollten, bestehend aus insgesamt vier Legionen. Die zwei Stadtlegionen aus dem Vorjahr sollten nach Etrurien geschickt werden, während die zwei Legionen, die zuvor unter dem Kommando von Konsul Sulpicius standen, nach Gallien entsandt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
duo
duo: zwei, beide
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
galliaque
gallia: Gallien
que: und
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quattuor
quattuor: vier
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
urbanae
urbanus: städtisch, kultuviert
duae
duo: zwei, beide
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
duae
duo: zwei, beide
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
praefuisset
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum