Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (5)  ›  236

Ita ad septuaginta principes senatus interfecti, trecenti ferme nobiles campani in carcerem conditi, alii per sociorum latini nominis urbes in custodias dati, uariis casibus interierunt: multitudo alia ciuium campanorum uenum data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
campani
campanus: EN: flat
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conditi
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, EN: secret, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
custodias
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
custodire: beaufsichtigen, bewachen
dati
dare: geben
data
datare: EN: be in habit of giving
dati
datum: Geschenk
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interfecti
interficere: umbringen, töten
interierunt
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
latini
latinus: lateinisch, latinisch
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nominis
nomen: Name, Familienname
per
per: durch, hindurch, aus
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
senatus
senatus: Senat
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
trecenti
trecenti: dreihundert
uariis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uenum
venum: Kauf, Verkauf
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum