Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  411

Decreuere ut consulibus italia et quo senatus censuisset, eam esse bellum aduersus antiochum regem omnes sciebant, prouinciae essent; cuius ea sors esset, quattuor milia peditum ciuium romanorum et trecenti equites, sex milia socium latini nominis cum quadringentis equitibus sunt decreta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conner948 am 06.04.2022
Sie beschlossen, dass den Konsuln Italia und was der Senat beschlossen hatte, was alle als Krieg gegen König Antiochus wussten, die Provinzen zugewiesen werden sollten; demjenigen, dem dieses Los zufallen würde, wurden viertausend Infanteristen römischer Bürger und dreihundert Reiter, sechstausend Verbündete des lateinischen Namens mit vierhundert Reitern zugesprochen.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cuius
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Decreuere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decreta
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italia
italia: Italien
latini
latinus: lateinisch, latinisch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nominis
nomen: Name, Familienname
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quadringentis
quadringenti: vierhundert
quattuor
quattuor: vier
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regem
rex: König
romanorum
romanus: Römer, römisch
sciebant
scire: wissen, verstehen, kennen
senatus
senatus: Senat
sex
sex: sechs
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
trecenti
trecenti: dreihundert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum