Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  232

Quia et quod ad supplicium attinet campanorum et pleraque alia de flacci unius sententia acta erant, mortuum ap.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio853 am 12.10.2019
Da sowohl die Bestrafung der Kampaner als auch die meisten anderen Dinge allein aufgrund des Urteils von Flaccus durchgeführt worden waren, [erschien] tot.

von emmi.g am 02.10.2022
Da sowohl die Angelegenheit der Bestrafung der Kampaner als auch die meisten anderen Fragen nach Flaccus' alleiniger Entscheidung behandelt worden waren, wurde er tot aufgefunden.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
campanorum
campanus: EN: flat
de
de: über, von ... herab, von
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flacci
flaccus: schlapp
mortuum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quia
quia: weil
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum