Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (1)  ›  021

Marcio non placuit, ne id ipsum quod consultationi reliquerant pro praeiudicato ferret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consultationi
consultatio: Beratung, Anfrage, EN: full/mature deliberation/consideration/discussion, EN: meeting/opportunity for debate
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
id
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
praeiudicato
praejudicare: über etwas eine Vorentscheidung abgeben
praejudicatum: EN: pre-judgment
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquerant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum