Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  263

Trepidanti inter scelus metumque, ne dilata blaesi mors maturam perniciem, palam iussa atrocem invidiam ferret, placuit veneno grassari; addidit facinori fidem notabili gaudio, blaesum visendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.s am 09.03.2018
Während sie zwischen dem Verbrechen und der Furcht schwankten, dass eine Verzögerung des Todes von Blaesus schnelle Vernichtung bringen könnte und eine offene Hinrichtung öffentliche Empörung verursachen würde, entschieden sie sich für Gift. Sie machten das Verbrechen glaubwürdiger, indem sie bei Besuchen bei Blaesus offensichtliche Freude zeigten.

Analyse der Wortformen

addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
blaesi
blaesus: lispelnd, stammering
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
grassari
crassare: EN: thicken, condense, make thick
grassari: EN: march on, advance
dilata
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
dilatare: erweitern, vergrößern
facinori
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
maturam
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
metumque
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mors
mors: Tod
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
notabili
notabilis: bemerkenswert, auffallend
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
metumque
que: und
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
Trepidanti
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
veneno
venenare: vergiften
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
visendo
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum