Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  119

Inde praeter interamnam aquinumque in fregellanum agrum ad lirim fluuium uentum, ubi intercisum pontem a fregellanis morandi itineris causa inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
fluuium
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, EN: river, stream
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
intercisum
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
itineris
iter: Reise, Weg, Marsch
morandi
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
pontem
pons: Brücke
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uentum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum