Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  117

Ibi diem unum populando moratus per suessanum allifanumque et casinatem agrum uia latina ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
casinatem
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
casinatem
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
per
per: durch, hindurch, aus
populando
populare: verwüsten
suessanum
sanus: gesund, heil, kräftig
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum