Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  092

Ibi diem unum populando moratus per suessanum allifanumque et casinatem agrum uia latina ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyha.9958 am 01.03.2015
Er blieb dort einen Tag, das Gebiet plündernd, und marschierte dann über die Lateinische Straße durch die Gebiete von Suessa, Allifae und Casinum.

von aurelia.b am 18.02.2018
Dort, einen Tag durch Plünderungen verzögert, führt er durch das Gebiet von Suessanum, Allifanum und Casinas entlang der Via Latina.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
populando
populare: verwüsten
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
per
per: durch, hindurch, aus
suessanum
sanus: gesund, heil, kräftig
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
et
et: und, auch, und auch
casinatem
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
latinare: EN: translate into Latin
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum