Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  108

Non ad romam obsidendam, sed ad capuae liberandam obsidionem ire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capuae
capua: Kapua
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
liberandam
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obsidendam
obsidere: bedrängen, belagern
obsidionem
obsidio: Belagerung, EN: siege
romam
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum