Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  567

Ad triginta septem milia hostium caesa auctor est claudius, qui annales acilianos ex graeco in latinum sermonem uertit; captos ad mille octingentos triginta, praedam ingentem partam; in ea fuisse clipeum argenteum pondo centum triginta septem cum imagine barcini hasdrubalis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.a am 09.06.2019
Laut Claudius, der die Acilischen Chroniken vom Griechischen ins Lateinische übersetzte, wurden etwa 37.000 Feindsoldaten getötet und ungefähr 1.830 gefangen genommen. Sie erbeuteten große Mengen an Kriegsbeute, darunter einen silbernen Schild von 137 Pfund, der das Abbild des Hasdrubal Barca trug.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annales
annalis: das Jahr, die Jahre
argenteum
argenteus: aus Silber, silbern, versilbert
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
barcini
barca: EN: small boat
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
captos
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
claudius
claudius: EN: Claudius
clipeum
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeus: Rundschild
graeco
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graeco
graecus: Grieche; griechisch
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinum
latinus: lateinisch, latinisch
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
octingentos
octingenti: achthundert
partam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
praedam
praeda: Beute
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
septem
septem: sieben
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum