Non enim hesterno die, cum signum receptui dedi sequentibus effuse uobis turbatum hostem, frangere audaciam uestram sed differre in maiorem gloriam atque opportunitatem uolui, ut postmodo praeparati incautos, armati inermes atque etiam sopitos per occasionem adgredi possetis.
von oscar.879 am 20.08.2015
Gestern, als ich den Rückzug befahl, während du die zerstreuten Feinde verfolgtest, wollte ich nicht deinen Kampfgeist dämpfen – ich wollte ihn nur für eine glorreichere und bessere Gelegenheit aufsparen. Auf diese Weise konntest du sie später angreifen, wenn du bereit warst und sie nicht, wenn du bewaffnet warst und sie nicht, und sie sogar im Schlaf überraschen, wenn der Moment günstig war.
von constantin927 am 09.09.2020
Denn nicht gestern, als ich das Rückzugssignal gab, während ihr dem verwirrten Feind ausgiebig nachsetztet, wollte ich eure Kühnheit brechen, sondern sie für größeren Ruhm und eine bessere Gelegenheit aufschieben, damit ihr später vorbereitet die Unvorbereiteten, bewaffnet die Unbewaffneten und sogar die Schlafenden angreifen könntet, wenn sich die Gelegenheit ergab.