Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  487

Nec huius occasionis spem, milites, forte temere sed ex re ipsa conceptam habeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon977 am 04.01.2014
Soldaten, ich schöpfe diese Hoffnung nicht aus bloßem Zufall, sondern aus der Situation selbst.

von damian8965 am 23.06.2022
Nicht die Hoffnung dieser Gelegenheit, Soldaten, habe ich etwa leichtfertig, sondern aus der Sache selbst geschöpft.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
occasionis
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
spem
spes: Hoffnung
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
conceptam
concipere: aufnehmen, empfangen
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, imagined
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum