Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (9)  ›  438

Partibus diuidendis ipsi regio euenit ab arethusa fonte usque ad ostium magni portus: id ut scirent romani fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
diuidendis
dividendus: der Dividendus, EN: dividing (math.)
dividere: teilen, trennen
euenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fonte
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
id
id: das
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ostium
ostium: Tür, Eingang
Partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
portus
portus: Hafen
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
romani
romanus: Römer, römisch
scirent
scire: wissen, verstehen, kennen
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum