Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  199

Et legati campani, audita sua pariter sociorumque clade legatos ad hannibalem miserunt qui nuntiarent duos consules ad beneuentum esse, diei iter a capua; tantum non ad portas et muros bellum esse; ni propere subueniat, celerius capuam quam arpos in potestatem hostium uenturam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.842 am 11.04.2021
Nachdem sie von der Niederlage sowohl ihrer selbst als auch ihrer Verbündeten gehört hatten, schickten die Delegierten aus Kampanien Boten zu Hannibal, um ihn zu informieren, dass zwei Konsuln in Benevent waren, nur einen Tagesmarsch von Capua entfernt. Der Feind stehe praktisch vor ihren Toren, sagten sie, und wenn er nicht schnell zu ihrer Hilfe komme, würde Capua dem Feind noch schneller in die Hände fallen als Arpi.

von aaron.w am 04.12.2020
Und die Gesandten der Campani, nachdem sie von ihrer eigenen und der Verbündeten Niederlage gehört hatten, sandten Gesandte zu Hannibal, die verkünden sollten, dass zwei Konsuln in Benevent seien, einen Tagesmarsch von Capua entfernt; dass der Krieg bereits vor den Toren und Mauern stehe; und wenn er nicht schnell zu Hilfe komme, Capua schneller in die Gewalt der Feinde fallen würde als Arpi.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
beneuentum
beneventum: Benevent
campani
campanus: EN: flat
capua
capua: Kapua
capuam
capua: Kapua
celerius
celeriter: schnell, zügig
celer: schnell, rasch
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
duos
duo: zwei, beide
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatos
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nuntiarent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
pariter
pariter: ebenso
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
propere
properus: eilig, speedy
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sociorumque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
subueniat
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uenturam
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum