Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  171

Itaque legatos ad hannibalem miserunt orantes ut priusquam consules in agros suos educerent legiones uiaeque omnes hostium praesidiis insiderentur, frumentum ex propinquis locis conuehi iuberet capuam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alisa957 am 12.02.2016
Daher sandten sie Gesandte zu Hannibal und beschworen ihn, bevor die Konsuln ihre Legionen in ihre Gebiete führen und alle Wege von feindlichen Wachen besetzt würden, den Befehl zu erteilen, Getreide aus nahegelegenen Orten nach Capua zu bringen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
orantes
orare: beten, bitten um, reden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
educerent
educere: herausführen, erziehen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
uiaeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
insiderentur
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
frumentum
frumentum: Getreide
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
conuehi
convehere: zusammenfahren
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
capuam
capua: Kapua

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum