Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (3)  ›  112

Tempestates foedae fuere; in albano monte biduum continenter lapidibus pluuit; tacta de caelo multa, duae in capitolio aedes, uallum in castris multis locis supra suessulam, et duo uigiles exanimati; murus turresque quaedam cumis non ictae modo fulminibus sed etiam decussae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
biduum
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
continenter
continenter: ununterbrochen, EN: unbroken/continuously/without pause, uninterruptedly, EN: in unbroken succession, in a row
cumis
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
de
de: über, von ... herab, von
decussae
decutere: abschütteln
duae
duo: zwei, beide
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exanimati
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
foedae
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fulminibus
fulmen: Blitz, Blitzschlag
ictae
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lapidibus
lapis: Stein
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
monte
mons: Gebirge, Berg
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
non
non: nicht, nein, keineswegs
pluuit
pluere: regnen, EN: rain, EN: it rains
turresque
que: und
sed
sed: sondern, aber
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tacta
tangere: berühren, anrühren
Tempestates
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
turresque
turris: Turm
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uigiles
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum