Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  051

Omnibus pacis modo incuriose agentibus magna clades inlata; nuntiique trepidi carthaginem terrore ingenti compleuere classem romanam scipionemque imperatorem et fama fuerat iam in siciliam transgressum aduenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von flora.g am 03.03.2021
Als alle sorglos in ihrem friedlichen Zustand lebten, wurde ein verheerender Angriff gegen sie gerichtet. Panische Boten verbreiteten schreckliche Angst in ganz Karthago mit der Nachricht, dass die römische Flotte unter dem Kommando von Scipio eingetroffen sei, von dem das Gerücht ging, er sei bereits nach Sizilien übergesetzt.

Analyse der Wortformen

agentibus
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aduenisse
advenire: ankommen, eintreffen
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
compleuere
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incuriose
incuriose: EN: carelessly, negligently, indifferently
incuriosus: sorglos
inlata
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
carthaginem
karthago:
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
scipionemque
que: und
romanam
romanus: Römer, römisch
scipionemque
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
siciliam
sicilia: Sizilien
terrore
terror: Schrecken, Furcht
transgressum
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang
trepidi
trepidus: unruhig, jumpy, agitated

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum