Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  047

C· laelius nocte ad hipponem regium cum accessisset, luce prima ad populandum agrum sub signis milites sociosque in auxilium nauales duxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine916 am 14.10.2022
Gaius Laelius, als er in der Nacht Hippo Regius erreicht hatte, führte bei Tagesanbruch Soldaten und Marineverbündete unter den Standarten zur Unterstützung aus, um das Gebiet zu verwüsten.

von joel.z am 25.10.2023
Nach seiner nächtlichen Ankunft in Hippo Regius führte Gaius Laelius bei Tagesanbruch seine Soldaten und Marineunterstützungstruppen unter den Schlachtstandarten aus, um das Landgebiet zu plündern.

Analyse der Wortformen

accessisset
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
C
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
hipponem
hippo: EN: Hippo (town in north Africa)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
nocte
nox: Nacht
populandum
populare: verwüsten
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
regium
regius: königlich
rex: König
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sociosque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum