Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  044

Profectus ab elatia primum in hostium terra circa spercheum amnem posuit castra; inde nocte motis signis prima luce corona moenia est adgressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia862 am 25.06.2021
Nachdem er von Elatia aufgebrochen war, schlug er zunächst in Feindesland am Spercheus-Fluss sein Lager auf; dann, nachdem die Signale in der Nacht verlegt worden waren, griff er bei Tagesanbruch mit einer Umzingelung die Mauern an.

von david8828 am 20.05.2021
Nachdem er Elatia verlassen hatte, schlug er zunächst in Feindesland nahe dem Spercheus-Fluss sein Lager auf; dann verlegte er seine Truppen während der Nacht und startete bei Tagesanbruch einen Umzingelungsangriff auf die Stadtmauern.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adgressus
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
adgressus: EN: attack, assault
amnem
amnis: Strom, Fluss
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
elatia
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
motis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nocte
nox: Nacht
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
terra
terra: Land, Erde
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum