Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (9)  ›  450

Ea quoque haud segniter curata res; mille ducentae togae breui spatio, duodecim milia tunicarum missa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

breui
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
curata
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curatus: gepflegt, sorgfältig, EN: well looked after
ducentae
ducenti: zweihundert
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
Ea
eare: gehen, marschieren
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
segniter
segniter: EN: half-heartedly
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock, EN: toga
tunicarum
tunica: Tunika, Unterkleid

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum