Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  390

Simul et a classe nauales socii, qua ex parte urbs mari adluitur, simul et terrestris exercitus ab imminente prope ipsis moenibus tumulo est admotus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.849 am 14.05.2024
Die Seestreitkräfte der Flotte näherten sich von der Seite, wo das Meer an die Stadt grenzt, während gleichzeitig das Landheer von einem Hügel her vorrückte, der dicht an den Stadtmauern aufragte.

von rosa9838 am 25.07.2016
Gleichzeitig rückten sowohl die Schiffsverbündeten von der Flotte, von der Seite her, an der die Stadt vom Meer umspült wird, als auch das Landungsheer von einem Hügel vor, der unmittelbar neben den Stadtmauern selbst aufragte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
adluitur
adluere: EN: wash/flow past/near/against, lap
admotus
admovere: nähern, hinbewegen
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imminente
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terrestris
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
tumulo
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum