Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  389

Inde omissis expeditionibus paruis populationibusque ad oppugnandam uticam omnes belli uires conuertit, eam deinde si cepisset sedem ad cetera exsequenda habiturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.877 am 16.09.2017
Dann, nachdem er kleine Expeditionen und Überfälle aufgegeben hatte, wandte er alle Kriegskräfte der Belagerung Uticas zu, in der Absicht, diese danach, wenn er sie erobert hätte, als Ausgangspunkt für die weiteren Aufgaben zu nutzen.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
expeditionibus
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
paruis
parvus: klein, gering
populationibusque
populatio: Verwüstung, Plünderung
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
oppugnandam
oppugnare: bestürmen, angreifen
uticam
utica: EN: Utica
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
conuertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
si
si: wenn, ob, falls
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
exsequenda
exsequi: verfolgen, andauern, fortbestehen
habiturus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum