Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  339

Samnitium contra ducibus et carpi parvis cottidie damnis et senescere dilatione belli vires suae videbantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.917 am 07.09.2022
Die samnitischen Befehlshaber konnten sehen, wie ihre Truppen täglich kleine Verluste erlitten und sich im Zuge der sich hinziehenden Kriegshandlungen zusehends schwächten.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
carpi
carpere: pflücken, rupfen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cottidie
cottidie: täglich, every day
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dilatione
dilatio: Verzögerung
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
parvis
parvus: klein, gering
senescere
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum