Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (8)  ›  356

Samnitium contra ducibus et carpi paruis cottidie damnis et senescere dilatione belli uires suae uidebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
carpi
carpere: pflücken, rupfen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cottidie
cottidie: täglich, EN: daily, every day
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dilatione
dilatio: Verzögerung, EN: adjournment
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
paruis
parvus: klein, gering
senescere
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uidebantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum