Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  339

Samnitium contra ducibus et carpi parvis cottidie damnis et senescere dilatione belli vires suae videbantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.917 am 07.09.2022
Die samnitischen Befehlshaber konnten sehen, wie ihre Truppen täglich kleine Verluste erlitten und sich im Zuge der sich hinziehenden Kriegshandlungen zusehends schwächten.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
carpi
carpere: pflücken, rupfen
parvis
parvus: klein, gering
cottidie
cottidie: täglich, every day
damnis
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
et
et: und, auch, und auch
senescere
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
dilatione
dilatio: Verzögerung
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum