Et primo circa saltus, cum utrimque ad hostem iniqua via esset, cunctati sunt; deinde samnites per aperta loca brevi circuitu in loca plana campanos campos agmen demittunt ibique primum castra in conspectum hostibus data, deinde levibus proeliis equitum saepius quam peditum utrimque periculum factum; nec aut eventus eorum romanum aut morae, qua trahebant bellum, paenitebat.
von nathalie.s am 19.04.2024
Und zunächst zögerten sie bei den Gebirgspässen, als von beiden Seiten der Weg zum Feind ungünstig war; dann ließen die Samniten durch offene Gebiete auf kurzem Umweg ihre Kolonne in die ebenen Flächen der Kampanischen Ebenen hinab, und dort wurde zuerst das Lager den Feinden sichtbar, dann wurde von beiden Seiten öfter durch leichte Kavallerie- als Infanteriegefechte eine Prüfung vorgenommen; weder deren Ausgang noch die Verzögerung, mit der sie den Krieg in die Länge zogen, bereuten die Römer.