Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  391

Tormenta machinasque et aduexerat secum, et ex sicilia missa cum commeatu erant; et noua in armamentario multis talium operum artificibus de industria inclusis fiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.857 am 30.12.2016
Er hatte Belagerungsgerät und Maschinen mit sich gebracht, und weitere waren aus Sizilien zusammen mit Vorräten gesandt worden; währenddessen wurden neue im Zeughaus hergestellt, wo viele geschickte Handwerker absichtlich versammelt worden waren, um an solchen Projekten zu arbeiten.

von piet.o am 19.06.2021
Die Belagerungsmaschinen und Maschinen hatte er sowohl mit sich gebracht, und (andere) waren aus Sizilien mit Vorräten gesandt worden; und neue wurden in der Waffenkammer hergestellt, wobei viele Handwerker solcher Arbeiten absichtlich eingeschlossen waren.

Analyse der Wortformen

aduexerat
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
armamentario
armamentarium: Kammern für Waffen, armory
armamentarius: EN: of/concerned with armaments or military equipment
artificibus
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiebant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclusis
includere: einschließen, verhaften, einsperren
industria
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
machinasque
machina: Maschine
que: und
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sicilia
sicilia: Sizilien
talium
talis: so, so beschaffen, ein solcher
Tormenta
tormentare: EN: torture
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum