Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  039

Non sustinuissent tam infestum impetum barbari, ni regulus ipse indibilis cum equitibus ad pedes degressis ante prima signa peditum se obiecisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.869 am 30.12.2017
Die Barbaren hätten einen so feindseligen Angriff nicht ausgehalten, wenn nicht der Häuptling Indibilis selbst mit zu Fuß abgestiegenen Reitern sich vor den ersten Standarten der Infanterie geworfen hätte.

von lina949 am 20.04.2017
Die Barbaren hätten einen so heftigen Angriff nicht ausgehalten, wenn nicht ihr Häuptling Indibilis selbst von der Kavallerie abgesessen wäre und sich vor der vordersten Infanterielinie in die Schlacht geworfen hätte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
barbari
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
indibilis
bilis: Zorn, bile
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
degressis
degredi: hinabsteigen, descend
equitibus
eques: Reiter, Ritter
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
indibilis
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
infestum
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obiecisset
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
regulus
regulus: kleiner König, prince;
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sustinuissent
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tam
tam: so, so sehr
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum