Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (7)  ›  340

Scipio, ut in conspectu terra fuit, precatus deos uti bono rei publicae suoque africam uiderit, dare uela et alium infra nauibus accessum petere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessum
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accessus: Annäherung, Annäherung, EN: approach, arrival
africam
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
dare
dare: geben
deos
deus: Gott
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, EN: below, on the under side, underneath, lower than
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
nauibus
navis: Schiff
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
precatus
precari: bitten, beten
precatus: EN: prayer
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
suoque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
suoque
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terra
terra: Land, Erde
uela
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
uiderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum