Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  294

Scipio, ut in conspectu terra fuit, precatus deos uti bono rei publicae suoque africam uiderit, dare uela et alium infra nauibus accessum petere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.914 am 28.08.2024
Scipio, als das Land in Sicht war, betete zu den Göttern, dass er Afrika zum Wohle der Republik und seiner selbst sehen möge, befiehlt, die Segel zu setzen und mit den Schiffen einen anderen Zugang weiter unten zu suchen.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
conspectu
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
terra
terra: Land, Erde
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
precatus
precari: bitten, beten
precatus: EN: prayer
deos
deus: Gott
uti
uti: gebrauchen, benutzen
bono
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
suoque
que: und
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
uiderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
dare
dare: geben
uela
velum: Segel, Gardine
velare: verhüllen
et
et: und, auch, und auch
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
infra
infra: unten, unterhalb, darunter, on the under side, underneath, lower than
nauibus
navis: Schiff
accessum
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accessus: Annäherung, Annäherung, arrival
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum