Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (4)  ›  159

Primus philippus praetor uerba facit et petit simul ab rege et ab imperatore romano ut finem belli facerent darentque eam epirotis ueniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
darentque
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
darentque
que: und
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romano
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ueniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
Primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum