Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  523

Aedilis tuditanus hic erit, qui ad cannas pauore aliis in tanta clade torpentibus per medios hostes duxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.907 am 22.12.2023
Dies wird Tuditanus sein, unser Ädil, der bei der Schlacht von Cannae, während andere vor Angst erstarrt waren in dieser schrecklichen Niederlage, seinen Weg durch die Feindlinien führte.

von aleksandar.m am 11.01.2020
Der Ädil Tuditanus wird es sein, der bei Cannae, während andere vor Angst in solch großem Unglück erstarrt waren, durch die Mitte der Feinde hindurchführte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
torpentibus
torpere: erstarrt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum