Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  486

Ludos scenicos per quatriduum eo anno primum factos ab curulibus aedilibus memoriae proditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla9897 am 11.01.2014
Es wird überliefert, dass im selben Jahr zum ersten Mal Theateraufführungen stattfanden, die vier Tage lang dauerten und von den kurulischen Ädilen organisiert wurden.

Analyse der Wortformen

Ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
scenicos
scaenicus: theatralisch
scena: Bühne, "boards"
per
per: durch, hindurch, aus
quatriduum
quatriduum: EN: period of four days
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ab
ab: von, durch, mit
curulibus
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
aedilibus
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
proditur
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum