Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  487

Aedilis tuditanus hic erit, qui ad cannas pauore aliis in tanta clade torpentibus per medios hostes duxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.907 am 22.12.2023
Dies wird Tuditanus sein, unser Ädil, der bei der Schlacht von Cannae, während andere vor Angst erstarrt waren in dieser schrecklichen Niederlage, seinen Weg durch die Feindlinien führte.

von aleksandar.m am 11.01.2020
Der Ädil Tuditanus wird es sein, der bei Cannae, während andere vor Angst in solch großem Unglück erstarrt waren, durch die Mitte der Feinde hindurchführte.

Analyse der Wortformen

Aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cannas
canna: Gefäß, Rohr, Gefäß, Schilfrohr
pauore
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
torpentibus
torpere: erstarrt
per
per: durch, hindurch, aus
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum