Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (10)  ›  462

Marcellus retro in leontinos redit frumentoque et commeatibus aliis in castra conuectis, praesidio modico ibi relicto, ad syracusas obsidendas uenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
conuectis
convehere: zusammenfahren
et
et: und, auch, und auch
frumentoque
frumentum: Getreide
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Marcellus
marca: Mark, EN: mark
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
obsidendas
obsidere: bedrängen, belagern
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
frumentoque
que: und
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
retro
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
uenit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum