Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (7)  ›  317

At enim periculi quidem nihil ab se timeri, inuisam tamen stirpem regiam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
At
at: aber, dagegen, andererseits
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inuisam
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
nihil
nihil: nichts
periculi
periculum: Gefahr
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regiam
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
stirpem
stirps: Wurzelstock, Stamm
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
timeri
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum