Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (3)  ›  110

Aquae magnae bis eo anno fuerunt tiberisque agros inundauit cum magna strage tectorum pecorumque et hominum pernicie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bis
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inundauit
inundare: etwas überschwemmen
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pecorumque
pecus: Vieh, Schaf
pernicie
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
tiberisque
que: und
strage
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
tectorum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tector: Stuckarbeiter, EN: plasterer
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tiberisque
tiberis: Tiber, EN: Tiber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum